2014. január 25., szombat

A. & H.

“If you were to fall, Hephaistion… I will avenge you, then follow you to the house of death.” (Alexander The Great)
After Hephaistion’s death, Alexander’s grief was uncontrollable. He ordered that manes and tails of all horses should be shorn, demolition of battlements for cities, banning of flutes and every kind of music…
He flung himself on Hephaistion’s body and lay there nearly all day long in tears, refused to be parted from him until he was dragged away by force of his Companions.
He had the doctor, Glaucias, to be executed for his lack of care.
He cut his hair short in mourning. He laid the lock of hair in the hand of Hephaistion’s corpse… made whole witnesses moved in tears.
For days after, Alexander tasted no food and paid no attention in any of his bodily needs. He lay on his bed only, crying lamentably in the silence of grief.
On the day of the funeral, he gave orders that the sacred of flame in the temple should be extinguished. Normally, this was only done on the death of the Great King himself.


3 megjegyzés:

  1. Honnan van ez az idézet? Nagyon impresszív (most ezt nem tudom, h mondjuk magyarul, olaszul van egy hasonló kifejezés, és olyasmit jelent, h mély benyomást/hatást tesz). Manfredi mester könyvéből (nem említetted, h magyarul v angolul olvastad-e)? Szerintem amúgy az efféle epizódokra alapozták a homoszexualitás-sztorit, szerintem hibásan. Legalábbis én úgy vélem, ebben a korszakban teljesen mások voltak az emberek közötti kapcsolatok, a ffiak közti barátságok stb., ezt nem lehet mai fejjel gondolkodva mebértenk

    VálaszTörlés
  2. *megérteni, na (bár nagyon mókásan hangzik ez a mebértenk :D)

    VálaszTörlés
  3. Maga a történet Hephaisztión haláláról benne van minden regényben/könyvben amit eddig olvastam Nagy Sándorról; konkrétan ez az idézet tumblr-ről van, ott találtam bogarászás közben. :D Egyébként meg abszolút egyetértek; akkoriban teljesen más volt az emberek, férfiak, katonák viszonya egymáshoz, és ezt mai fejjel, ebben a "homofób-liberális ambivalens" korban nehéz megérteni. Ez nem fekete vagy fehér...
    A "mebértenk" szót meg felveszem a nyelvújító szótáramba. :D

    VálaszTörlés